Translate

07 detsember, 2010

My 30th Birthday *** 30nes juubel


I've reached the age of perpetual youth at 21, or so I humorously proclaim! In truth, I've never concealed my age, although societal norms suggest it's impolite to inquire about a woman's years. Age, however, is a subjective measure; one's vitality often belies the ticking clock.

My recent birthday festivities spanned three days and an entire weekend—an indulgence I relished. The outpouring of presents and well-wishes from dear friends and colleagues was overwhelming and heartwarming. Each gesture added to the joy of my celebration, from the delightful party to the intimate lunches shared with loved ones. I felt truly cherished this year.

While material gifts hold less significance than in childhood, they remain appreciated, especially when they fulfill long-held desires. This year's highlights included a perfectly tailored trip to Sweden, an art history tome from my mother, and a delightful bouquet from my significant other. Their thoughtfulness touched me deeply.

I derive immense pleasure from giving gifts, and this year, one of my birthday aspirations was to extend this joy to my family—a wish that was wonderfully granted. However, logistical constraints dictate that I must dispatch these tokens of affection via parcel, as my holiday season is spent in Ireland, with a return home scheduled for January. A small consolation amidst the distance.

As the year wanes, I trust you've been paragons of virtue and that the unseen hands of Santa's little helpers have not overlooked your benevolence!

***
Ja olengi 30ndates. Ametlikult. Ma ei tee oma east saladust ja ei arva, et on ebaviisakas naise vanust küsida. Oleme just nii vanad kui me ennast tunneme icicic. Kuigi Assooridel õppisin väga vajaliku väljendi selle kohta, tuleb küsida: "Mitmendat kevadet Sina õitsed lilleke"?

Nagu ühele korralikule sünnipäeva prallele kohane pidasime pidu 3 päeva ja 1 nädalavahetuse. Palju kingitusi ja õnnitlusi. Väga armsaid. Olen nii ära hellitatud.

Sünnipäev on tore kui sõbrad kokku tulevad. Kingitused käivad sellega kaasa. Selle aasta kingituseks mehelt sain reisi Stokholmi - olen väga elevil, sest pole Rootsis ammu käinud. Nii tore on tuttavad paigad üle vaadata! Lisaks reisule sain ka suure kunstiraamatu (mulle meeldib kunstiajalugu). Jah, sain töö juures ka üllatusest punastada kui alla retseptuuri toodi suur lillekimp (mehelt)!.

Kinkide saamine on ju lahe, aga nende tegemine on veelgi lahedam. Üheks selle aasta sünnipäevasooviks oli, et ma saan oma perele kingitusi teha. Ja saingi. Pakk läheb varsti teele :).

Ole siis hea laps, muidu päkapikud ei tule see aasta!


29 november, 2010

Still life - Winter wonderland in Ireland *** Talvine vaikelu Iirimaal

Could you please remind me what day it is today? According to the calendar, it's the 29th of November. Last night, we experienced -8 degrees Celsius in Ireland, which I believe hasn't happened in the past 50 years. This marks my fifth winter here, and typically, snow arrives at the end of January for about 3 days, with the coldest temperature reaching -2 degrees Celsius.

A couple of nights ago, we had thunder. It's quite intriguing when thunder and snowfall coincide!

Life in Ireland practically comes to a halt when it snows. Since there are no winter tires, cars struggle to navigate hills, and other challenges arise. Despite this, I'm still cycling—let's see how long I can keep it up! 😛

Meanwhile, in Estonia, it was -23 degrees Celsius today. That's chilly! It's so cold that even small children can stay home from school. So, my little brother had a nice day off!


***
Mis kuupäev meil täna ongi? Kalender näitab 29. November. Eile öösel oli meil -8 kraadi Iirimaal. See on 50 aasta külmim öö. Ma olen siin olnud juba 5 talve ja tavaliselt sajab lund jaanuari lõpus - 3 päeva ja kõige külmem on olnud siis -2 kraadi.

Paar päeva tagasi oli meil ka äike. Lumesadu ja äike koos. Põnev

Iirimaal jääb elu seisma kui lund sajab. Autodel ei ole talvekumme ja künklikul maastikul on raske liigelda. Mina ikka jätkan oma rattasõitu! Vaatame kui pikalt veel.

Eestis oli täna -23 kraadi. See on krõbe külm. See on juba isegi nii külm, et väikesed lapsed saavad koolist koju jääda - külmapühad. Seega mu väikevennal on täna vaba päev!

22 november, 2010

Stockholm *** Stokholm

STOCKHOLM 2010


Troll on a main street of Stockholm
I recently returned from a weekend trip to Stockholm, and it was fantastic! Everything was meticulously planned in advance, so everything went smoothly. The amusing part was when the night train, meant to transport us from the airport to our hotel, was unexpectedly canceled, and the chilly weather outside added an extra twist. Fortunately, the absence of rain made it bearable, and the kindness of the people around us made the situation more manageable. We navigated from one bus stop to another and eventually reached our destination within an hour—a journey that would have taken a mere 10 minutes by train!

Considering our budget constraints, we opted for a budget hotel booked online. The room we received wasn't quite what we had anticipated; despite reserving a double bed, we were greeted with bunk beds and no windows! Although I inquired about changing rooms, there was only one alternative available, and it offered minimal improvement, so we decided to stick with our original accommodations. Surprisingly, after a restful night's sleep, I realized that the room wasn't all that bad. It was clean, the mattress was comfortable, and the complimentary breakfast was excellent, which alleviated any lingering complaints I had.

In retrospect, I would say that hotels in Paris and London are certainly more budget-friendly compared to those in Stockholm.

The highlight of this tour was undoubtedly the Terra Cotta soldiers at the history museum. Additionally, I highly recommend visiting the Medieval museum, which offers free admission and boasts a captivating atmosphere. The Terra Cotta Warriors and Horses represent one of the most significant archaeological discoveries of the 20th century. The museum showcases life-size terracotta figures of warriors and horses meticulously arranged in battle formations, serving as the centerpiece of its exhibits. 
First Emperor (Terracota warrior exhibition)
Terra Cotta Warrior exhbition



In 1989, a spherical building was unveiled in Stockholm. Despite residing in Stockholm for a year, it remained undiscovered to me—truly captivating, I must admit. Unfortunately, the weather didn't cooperate, and we endured a dreary, mist-laden day while exploring the Globe. Nevertheless, the encounter paralleled the allure of the London Eye. From atop, the entire city seemed to lie within arm's reach, an awe-inspiring sight. Furthermore, navigating the spherical route aboard the spherical-type machine added an exhilarating dimension to the experience.

View from the top of the Globen

Dining and imbibing in Stockholm come at a premium, comparable to the prices in cities like London, Dublin, Paris, and others. We stumbled upon a couple of extraordinary restaurants that I would wholeheartedly recommend to others: Jennson Bofhouse and the Mongolian-Asian buffet.

During our visit to Drottningholm, I couldn't help but think that the experience would have been even more emotionally stirring in the summer, with its expansive lime tree alley, among other features. Moreover, I find it intriguing that the royal couple resides permanently in the castle. Drottningholm Palace holds a distinguished spot on UNESCO's World Heritage list. Renowned for its impeccable preservation, it stands as the foremost example of a royal castle erected in the 1600s in Sweden, emblematic of the architectural styles prevalent across Europe during that era.


I greatly admire the transport system in Sweden; it's far more user-friendly than those in London and Paris, in my opinion. It encompasses buses, trams, various types of underground and above-ground trains, and more. With just one ticket, you can access them all.

Visiting the Butterfly House (Fjarilhuset) during wintertime was a fascinating experience—it maintained a temperature of 25 degrees Celsius inside!

Owl Butterfly (Caligo eurilochus)

So they are born :)

The Vasa Museum left a lasting impression with its life-sized ship. As it slowly decays, scientists continue their diligent efforts to preserve the timber and iron nails within it.



Naturally, there were countless activities I would have loved to explore further, so I am definitely planning to return! Sweden feels like a second home to me—I'm familiar with the people, culture, and I even speak Swedish, which I learned during my au pair year there several years ago. My affection for Sweden knows no bounds!

Have you been in Sweden? What experience did you have?

  
Saabusin just parasjagu Rootsist, ega sa pole Rootsis käinud? Üks tore nädalavahetus seljataga. Korralik eeltöö ja reisikava oli tehtud, seega kõik läks libedalt. Noh välja arvatud siis kui ikka nii libedalt ei läinud. Jõudsime Stokholmi suht hilja ja öine rong, millega hotelli pidime minema, ei eksisteerinudki.Väljas oli suht külm, aga õnneks ei sadanud. Öises Stokholmis seigeldes selgus, et kõik inimesed on sõbralikud ja abivalmid. Sõitsime ühest bussijaamast teise kuniks jõudsimegi kohale. Sõit, mis pidi võtma 10 minutit oli 1 tunni pikkune :D. Vahva oli :). Ööbimisele me väga palju raha kulutada ei raatsinud ja seetõttu otsisin odavama hotelli internetist. Kohale minnes saime halvema toa kui alguses võtsin - meie kaheinimese voodi asemel oli toas narivoodi :D. Küsisin, kas neil on asendustuba, aga ainult 1 oli ja see polnud ka väga parem, siis jäime ikka esialgsete plaanide juurde. Tegelikult polnud viga - tuba oli väga puhas, lõhnas värskelt ja madratsid olid super mugavad. Lisaks kõigele muule oli rikkalik hommikusöök igal hommikul. Ei ole põhjust virisemiseks :)! Hotellid Pariisis, Londonis ja Islandis on odavamad :P.

Läksime Stokholmi, et vaadata Stokholmi ajaloomuuseumis rändnäitust Hiina Terrakota sõduritest. See on üks 20. sajandi kõige tähtsamaid väljakaevamisi. Ja elusuuruses kujud sõdalastest ja hobustest olid väga põnevad. Jäime väga rahule ja tegime palju pilte - jah seal muuseumis võib pildistada!

Teine põnev asi oli "Gloobus". 1989 aastal ehitatud ümmargune klaashoone. Sealt saab alla linnale vaadata. Meil oli udune ilm seekord, aga gloobuses sõit kõrgustesse ja alla oli omaette väga põnev
(olime selles pisikeses ümaras väliliftis, need 2 tükki mis paistavad).
Väljas söömine on sama kallis kui teistes Euroopa suurriikides, nii et meile üllatust ei tulnud, kui hindu nägime. Kõige rohkem meeldis Jennson Bofhouse ja Mongoolia-Aasia buffee.
Külastasime ka Rootsi kuninglikku paleed Drottingholmis. Suursugune. Palee kuulub UNESCO maailmapärandisse ja on ehitatud 17. sajandil. Suvel oleks seal kindlasti mõnus aias jalutada - neil on hästi suured ja liigirohked aiad. Aga seeski oli põnev.

Rootsi ühistransport on väga mugav ja lihtne.

Läheks sinna, ikka veel ja veel :)! Rootsi on mõnus! Rootsi on kodune - oskan keelt ja tunnen kombeid - elasin seal pea aasta aega kui aupairina töötasin.

.


04 november, 2010

Fruits *** Puuviljad



I must be hungry as various fruits are on my mind. One of my dreams is to taste various exotic fruits and vegetables in their original countries. I can cross off some of them: grapes and almonds (I stole some in Italy), grapefruits and bananas that I ate in St. Lucia with friends (I will make a separate post about that trip - it was fabulous). A local guy climbed up a big tree and started throwing them down in piles. We did see some pineapples there as well, but these were not ready to be eaten yet.
***

Olen vist näljane, sest mõtted lähevad erinevatele puuviljadele. Üks unistusi on mul maitsta erinevaid eksootilis puuvilju/juurvilju nende päritolu riigis. Mõne juba saan nimekirjast maha kriipsutada: viinamarjad ja mandlid (näppasime mõned Itaalias), greibid ja banaanid - neid sõime Kariibidel Santa Lucial (teen sellest reisist eraldi jutu). Nagu üleval pool videolt näha ronis üks kohalik kutt Benjamin puu otsa ja hakkas meile greipe alla loopima. Ananasse nägime ka kasvamas, aga need polnud veel valmis.

***

I got some fresh pineapples in Azores - it tasted like honey - very sweet and I learned that it takes 2 years to grow a pineapple. 

What else is on my list: definately kiwifruits from New Zealand, watermelons from Ukraine, Dragon fruit etc the list is long. 

***
Assooride ananass - magus kui mesi, valmis viljaks küpseb 2 aastaga. Nimekirjas on veel Uus-Meremaa kiivid, Ukraina arbuusid, Draakonivili jne. Nimekiri on pikk.

                                                                                   ***

I have been lucky to have had a chance to handpick some plums, cherries, and apples from my own garden. Also, Estonians like to go to the forest to pick up blueberries, lingonberries, wild strawberries, raspberries, and many more :). Unfortunately, there is no real forest like the forests in Ireland.

***

Eestis elades ja kasvades olen olnud õnnelik, et olen saanud puust korjata ploome, kirsse, kreeke, õunu, pähkleid. Lisaks sellele armastavad eestlased käia metsas ja korjata mustikaid, jõhvikaid, metsmaasikaid, vaarikaid jne. Iirimaal kahjuks ei ole selliseid marja ja seenemetsi nagu Eestis.

03 november, 2010

Winter time *** Talverõõmud

Private Collection (erakogust)

All seasons are my favorites, but in winter, I celebrate my birthday, and it's Christmas time! Birthdays seem to become less important as the numbers grow, and the stress of organizing them increases, haha. I remember as a child, I counted down the days until my next birthday because I loved having a big cake, dressing up, receiving presents, and having all my friends around to play and dance with. The dearest present of them all so far has been a big piece of junk - thick green glass. It was wrapped up like candy. It was from my friend Rain; he found it, and I just couldn't take my eyes off it, and voila, he was so nice to give it to me. My family moved a lot when I was a child. Well, I gained more friends out of it, so all good 😊. At one stage, both of my best friends were boys (Kalev and Rain), so I was doing something different: climbing trees, building little houses, putting deodorants into the fire – don’t try that at home as the "Mythbusters" usually say - we threw it in a pile of smoking ash, and after a minute, this steaming burning bottle flew out right to Kalev's foot, and he started screaming, someone came out of the house and started shouting at us, and we all had to run! All very exciting, haha. I have lost contact with both of them now, but Rain has turned out to be a famous inventor.

Christmas. In the beginning of the Soviet Union, Christmases were abandoned; you were not allowed to have a Christmas tree, etc. People still celebrated them in secret, with windows all covered up. Then, when I was born, times changed, and we had 2 Santas, one with a red cloak and one with blue. Red was Nääridvana, and Blue was Jõuluvana (Santa Claus). Children my age had presents and a Christmas tree. Näärid was a very joyful and playful season; Christmas, in my opinion, is more serious. In my family, we celebrate both Christmas and Näärid. The latter one starts after Christmas, peaks at New Year's Eve, and ends on 6th January. Blue Santa disappeared a long time ago. Churches are packed on Christmas Eve. Going to church every Sunday is not very common in Estonia, but during the old times, Estonians used to go to church often. The Soviet Union restricted religion. Somehow, the Christmas Eve tradition remained.


I love Christmas decorations and snow. I enjoy spending time with my friends, family, and all the people celebrating the holidays at the same time. I admire the special food served during the holiday season. I like writing Christmas cards to my loved ones - one of my traditions is to write my own Christmas poem each year. I just finished this year’s poem yesterday.

***
Mulle meeldivad kõik aastaajad, aga lemmikuks on talv, sest siis on jõulud ja mu sünnipäev :)! Lapsena oli sünnipäev kuidagi olulisem kui ta on nüüd. Siis sai loetud päevi, tunde ja minuteid - maitsev tort, ilus kleit, kallid sõbrad ja ilusad kingitused ju ootasid. Nüüd on ka see kõik olemas, aga siis oli kokatädiks emme, aga nüüd olen ise :P.

Jõuludel tuleb ka kokata, aga see on kuidagi mõnus kui toas on hapukapsa ja kringli lõhn :).

Iga-aastane traditsioon on mul ka kallitele jõulukaarte saata ja tavaliselt kirjutan selleks jõululuuletuse.

2012-aasta jõulusalm:

Punap6sksed 6unad salves juba ammu,
Peedid-kaalid-porknad annavad meil rammu.
Luiged l2inud – lumi taga,
Metsakoopas karu magab.
J2lle k2es on tali!
Polegi vist nali?
Tuiskab j2lle nii mis maru,
Ymber ajab mesitarud.
Mesilinnud p22stetud,
V2iksed elud s22stetud.
V2lja toodud kelgud-suusad,
K2ima pandud jalad-puusad,
Valges lumes tuhiseme,
omaette nohiseme.

“Kyll on tore – puhkus k2es”!,
Ytleb Anni r66muv2es.
S2ra silmis, naerul suu,
S6idab vastu kuusepuud.
Polegi see kisa suur,
Hoopis viga j6ulupuul.
Jalalt katki ragiseb.
Uhkes kuues j6ulukuusk,
Lisaks veel ka poolik suusk,
Koorem ruttu koju sai,
Emme tegi Annil pai.
Kuusk sai s2rav, kaunis, helge.
T2hteist helkiv taevas selge.
J6ulud tulid nagu ikka,
S88gid, joogid, ootmist pikka.
Nii kui tulid l2bi said
Ootme n22re l6busaid
Vana aasta kulus ruttu
Uuel aastal kolmest tuttu
Kaardid, kingid, maiustused,
Soovid, musid kallistused
K6ike vaja ikka rohkem
Kadund nutt ja pikad ohked.
Aga juhtus sama siin,
N22rid l2ind ja n22riviin
Mis siis nyyd on suures plaanis
Lihav6tted ajasaanis!

Kena päeva!

01 november, 2010

Outdoor sport *** Spordime õues



If you enjoy outdoor sports all year round, Ireland is the place for you! Temperatures here don't fluctuate much, so you can cycle, run, play football, etc., outside in winter as well as in every other season. I cycle to work almost every day.

Since we turned our clocks back 1 hour on Sunday, it was nice and bright this morning. I could see the sunrise :). It seems like I'm experiencing these funny incidents in a row because this morning I had a puncture, just 1 km before reaching my destination. I used to have punctures frequently with my previous bicycle. There was a week where I had 3 of them, so I got really tired of changing tires. I found a solution - Marathon Plus tires (with kevlar in them, the material used in bulletproof vests, for example). I didn't have a puncture for a year. Now, even with my upgraded bicycle and previously reliable tires, my back tire was still flat. Fortunately, today I and my bike managed to get a lift home (this opportunity only arises once a week :)), and hopefully, tomorrow my tire will be fixed again. There's nothing more invigorating than a 10 km ride in the morning :). It leaves you feeling refreshed and gives you a bit of adrenaline :)

***

Kui sa armastad väljas sporti teha: rulluisutada, rattaga sõita, jalgpalli, joosta - siis on Iirimaa sulle täpselt sobilik. Temperatuuri kõikumised on siin väiksemad kui Eestis. Ma sõidan tööle ja koju rattaga praktiliselt aasta-ringselt.

Kella keeramise tõttu (1h tagasi) oli täna hommik väga ilus ja valge. Nägin päikesetõusu! Mulle tundub, et olen praegu naljakate seikade tsüklis, sest täna hommikul läks mul 1 km enne kontorit tagumine rattakumm tühjaks. Oma vana rattaga oli mul päris palju auke kummides. Ühel nädalal koguni 3 tükki. Muudkui lapi ja paranda ja ka uus kumm läks kohe niuhti kodust välja minnes kohe katki. Siis ostsin marathon plus kummid (kevlar materjaliga, sama materjal mida kasutatakse kuulivestides) ja auke ei tulnud. Nüüd täna kui oma uue rattaga väljas olen (vana varastati ära), sain kohe suure klaasikillu tagumisse kummi. Rattaparandaja ütles, et seda juhtub väga harva. Loodame. Minu õnneks on täna see päev, kus mees ei tööta ja saab mulle tööle järgi tulla :P. Ei tahaks oma ratast siia töö rattaparki jätta ööseks ja äkki saan ka oma ratta jälle töökorda - pole midagi mõnusamat hommikul kui üks 10 km rattasõit - see on mõjusam kui hommikukohv!

Halloween *** Halloo viin

Our pumpkin this year, Meie selle aasta kõrvits
Halloween is one of the main celebrations in Ireland, following closely after St. Patrick's Day. Houses are adorned with decorations, and people wear costumes. There are grand parties, parades, and fireworks on that day. Even young children dress up and go from house to house, asking 'trick or treat'?! Estonia doesn't observe Halloween, so this was a new experience for me. Typically, fireworks are prohibited in Ireland, but on these two days, they are permitted, and young people make the most of it. A few weeks ago, someone kept me up all night with their fireworks antics until 4 am. Quite something, right?

Now, back to today's festivities. My flatmate read online about a parade and show in Dublin from 7-9 pm. 'Alright, let's go for it,' we decided. We arrived at the starting point at 6:45 pm, only to find few people around us, which raised our suspicions :D. Turns out, the parade never materialized :D (after returning home, we discovered that the event was from 2007, a few years too late :D). Nevertheless, we witnessed a few fireworks and enjoyed the vibrant city atmosphere with people dressed in costumes, etc. Despite the mix-up, we had a great time: good craic, as the Irish would say :), it was quite a laugh.

Have you ever experienced any funny incidents where your plans didn't quite go as planned?

***
Halloviin on koos Püha Patriku päevaga üks Iiri tähtsamaid pühasid aastas. Majad on kaunistatud, inimesed kannavad kostüüme. Igal pool on suured ja väikesed peod, paraadid ja ilutulestikud sellel päeval. Lapsed ka riietavad ennast Batmannideks, piraatideks ja luukeredeks ja käivad ukselt uksele öeldes: Trikk või Maius? Mis peale neile tavaliselt komme, pähkleid ja raha antakse. See raha asi on täitsa uus ja pähklite peale kirtsutatakse nina juba :P. Eestis on Halloviin täitsa uus komme ja pole eriti omaks võetud. Meil on ikka pigem Mardi- ja Kadripäev selleks. Iirimaal on ilutulestik ebaseaduslik, aga nendel kahel päeval aastas on see lubatud ja nagu ikka hakkavad poisikesed paar päeva varem pihta ja pärast ei saa pidama. Paar nädalat tagasi näiteks lasi üks väikeste pausidega kella 4jani hommikul neid pauk paugu järel- Magada ei saanud ja pidi tööle minema järgmine päev :D. Mõnus

Ja tulles tagasi nüüd Halloviini pidustuste juurde siis korterikaaslane luges internetist, et täna on paraad kesklinnas. Läksime ka aegsasti kohale, aga paraadi alguspunkt oli nõnda rahvavaene, et tekkis kahtlus, et midagi on valesti. Tuligi välja, et see interneti kuulutus oli 2 aasta tagune. Olime kõigest paar aastat hiljaks jäänud - pole midagi. Aga linn ise oli lahe - ilutulestikud siiski toimusid ja inimesed olid rõõmsad oma kostüümides. Good crack - nagu iirlased ütlevad!

Halloo viin - jah pigem on ta ju tere viinale, sest kõik on purjus, kuigi iirlased armastavad rohkem õlut juua kui viina. "Pint of beer" - see on siis natuke üle poole liitri vedelikku.

Kas Sul on olnud naljakaid seiku, et lähed kuskile kohale ja seda mis seal olema peaks ei olegi? Nagu selles multikas, kus mutt ütleb oma härrale: Aga meie, kuidas siis meie ja pidu toimus hoopis teises kohas :P

31 oktoober, 2010

Rain *** Vihm

As you've probably heard, it rains every day in Ireland and then some - that's why it's called the Emerald Isle. It's undeniably green here, but this year has been rather dry. Ireland has even implemented measures to conserve water due to the decreased rainfall. So, sometimes at work, I eagerly prepare my cup and teabag for my afternoon treat, only to find out that water will only be available tomorrow morning! Lovely, isn't it?

But yesterday, it rained the entire day, in fact.

I arrived home early, soaked and chilled to the bone, only to realize I had forgotten my keys inside the apartment. Jumping for joy? Not quite. To add to the predicament, my boyfriend had also left his keys at home. Fortunately, we have an apartment mate who works nearby, so I took a taxi and, after a bit of a hassle, retrieved the keys :). Surprisingly, the taxi ride was quite scenic; I discovered that Enya and D. Hill live nearby. I even caught a glimpse of Bono's house on the way. Nice.

***

Ilmselt olete kuulnud, et Iirimaal sajab vihma iga päev ja natuke rohkem - see on üheks põhjuseks miks Iirimaad kutsutakse Malahhiidi saareks - kõik on nii lopsakas ja roheline. Ilmselt kõik aastat pole vennad, sest see aasta on olnud suht kuiv. Iirimaa on isegi võtnud kasutusele veesäästirezhiimi. Näiteks minu töö juures on see väljendunud nii, et vesi joogivesi võetakse terveks pärastlõunaks ära. Istu siis seal kuumaveeaparaadi juures oma teepakike näpus, teed saad alles järgmisel hommikul. Tore!

Aga eile sadas vihma - terve päev.

Sain vahelduseks varem koju kui tavaliselt - kuna käin tööle ja koju rattaga, siis sain läbimärjaks ja meeletult külm hakkas. Alles välisukse juures märkasin, et olin koduukse võtmed hommikul koju jätnud. Hõiskasin rõõmust (mitte). Mu mees töötab kohe kodu lähedal, nii et jalutasin tema töö juurde. Ei või olla, aga tema võtmed ka olid koju jäänud! Õnneks elame korteris kolmekesi ja see kolmas inimene töötab ka suht kodu lähedal. Võtsin takso ja sain võtmed! Taksosõit oli nagu ekskursioon, sest möödusime Enya ja D: Hilli elamistest (hästi kõrgete väravate tagused lossid) ja ka Bono majast läksime lähedalt mööda. Lahe.

29 oktoober, 2010

Wowowowiiiii *** ohoo, mis üllatus!


As I mentioned, I'm quite fond of surprises. Yesterday, while browsing one of the local supermarkets, I suddenly felt disoriented. Was I in Ireland or Estonia? I stumbled upon a large shelf stocked with certain Estonian products - Berry chips (known as crisps in Ireland). Irish folks have a penchant for incorporating crisps into various dishes; they're a staple for sandwiches and afternoon snacks, and a must-have at parties. Interestingly, these particular crisps boast health benefits. I couldn't help but wonder how well-received they are in the Irish market.

The encounter filled me with pride and nostalgia for home. Additionally, I read some promising news about the upcoming winter and Christmas in Estonia - it's forecasted to be snowy and enchanting. I'm looking forward to returning home at the beginning of next year to indulge in snowboarding, skiing, and revel in the natural beauty and breathtaking views. Exciting times ahead!

How about you? When was the last time you were pleasantly surprised, and what was the surprise?

***

Nagu juba mainitud sai armastan ma üllatusi - suuri, väikeseid, oodatavaid-ootamatuid. Eile käisin kohalikus toidupoes ja lettide vahel poolunes ringi seigeldes jäin järsku seisma. Vaatasin tagasi ja veendusin, et miks ei ole, on ikka - Taarapõllu marjakrõpsud vahivad vastu - terve suur letitäis maast rinnakõrguseni neid täis. Igat sorti. Siin on rohkem infot nende kohta  http://www.mahlatoostus.ee. Olgu ära öeldud, et Iiri inimesed väga armastavad kartulikrõpse. Need on neil isegi lõunal võikude (võileibade) vahel. Huvitav, kuidas Iiri turg marjakrõpsud vastu võtavad?

Jah, Taarapõllu - tahan nüüd koju. Selline koduigatsus tuli peale! Lugesin ka just, et Eesti talv ja jõulud tulevad sedapuhku karged ja lumised. Ma küll see aasta jõuludeks koju ei jõua, aga äkki järgmise aasta alguses saab Valge Hobusemäele lumelauatama ja suusatama. Seal on ka vaatetorn, kust saab kõigele kaunile alla vaadata!

Missuguse üllatuse osaliseks Sina viimati said?



28 oktoober, 2010

Interesting *** Huvitav


I recently stumbled upon an intriguing picture! Snake mouth man, Francisco Domingo Joaquim, definitely stands out. As for your talent with your tongue, that's impressive! It's always fun to discover unique abilities like that.

As for me, I don't have any special physical talents, but I do enjoy writing creatively and finding unique solutions to problems.

And yes, those tourist complaints are quite amusing! It's always entertaining to see the things people come up with. It's a good reminder to keep a sense of humor, even in the face of minor inconveniences.

***

Noh-jah, tore pilt jäi täna hommikul silma :D. Eriti imelik! See on 20-aastane "Mao Suu" mees - Fransisco Domingo Joaquim. Edu talle!

Ma ka oskan midagi veidrat. Saan oma keele panna nina otsa. Mitte seetõttu, et mul oleks ekstra pikk keel, vaid pigem pika proovimise ja harjutamise tagajärjel. Emmelt õppisin :P. Elutähtis oskus icicic.

Millega sina oskad teiste ees hiilata :)?

Veel lugesin täna turismi sektori uudiseid ja keegi mainis, et Hispaanias on liiga palju hispaanlasi. Tegelt ka?! Miks keegi mind ei hoiatanud, et Hispaanias on neid liiga palju või et meres on kalad :P.